Вітаю ўсіх, каго цікавіць гэты сціплы блог звычайнага сельскага бібліятэкара. Нагода для гэтага паста - святкаванне Міжнароднага дня роднай мовы.
21 лютага ва ўсім свеце
адзначаецца Міжнародны дзень роднай мовы. Гэта і стала нагодай для чарговай
сустрэчы пяцікласнікаў ў сельскай бібліятэцы.
Напачатку паслухалі верш “Пра
лянівага ката” у выкананнні бібліятэкара.
Мерапрыемства да Дня мовы было заяўлена, як спаборніцтва
перакладчыкаў “Знайдзі пару да слова”. Але рабяты не толькі спаборнічалі, яны
адгадвалі загадкі, слухалі і самі чыталі на памяць вершы беларускіх паэтаў.
Уставілі прапушчанные антонімы. Напрыклад, Не ганьбуй старым
ботам, пакуль новы не пашыў.
Адгадалі амонімы. Чым можна гальштук завязаць
і хуткасць суднаў вымяраць?.. (вузел)
Трус (па руску- баязлівец/ па-беларуску - кролик); нагадаць (наваражыць на картах/напомніць аб нечым).
Пераклалі на рускую мову безэквівалентныя словы. Словы, якім няма дакладнага, адпаведнага перакладу.
Гмах - большое высотное здание,
збочыць отступить в сторону.
Кемлівасць і эрудыцыю праявіў Уладзіслаў. Ён атрымаў прыз
ад бібліятэкі.
Школьнікаў зацікавілі брашюры з серыі “Таямніцы
беларускай мовы”.
Сустрэча атрымалася цікавай і карыснай.
Спадзяюся мы часцей будзем размаўляць на роднай мове.
Бо, так сталася, што беларусам зручней гаварыць па-руску. Дзяржаўных мовы дзве - беларуская і руская.
18.02.22. аг. Дуброва, бібліятэкар Бусел Л.Ф.
Комментариев нет:
Отправить комментарий